【DELE C1レベル】試験対策と独学単語帳10(例文・音声付)

かおり
かおり

こんにちは!

通訳・翻訳・通訳案内士のフリーランス、かおりです!

(かおりのプロフィールはこちらからご覧ください)

2020年春にDELE C1を受けることに決めました!

今回は翻訳業務の一部をご紹介いたします!

フリーランスとして通訳・翻訳業務に携わりはじめたのが2019年4月。

独立から約8ヵ月となり、任される業務も翻訳から検品や営業に広がりました。

そして2019年12月に入り、コーディネーターの依頼がきました!

1か月あたり3万円の収入UPとなります!わーい、わーい(^^)

本記事では、翻訳業務で収入を増やす方法とスペイン語の新出単語をご紹介いたします。

本記事の対象者:翻訳で収入を増やしたい方々、DELEの受験を考えているスペイン語学習者

翻訳業務で収入を増やす方法

翻訳業務で収入を上げる方法

会社によって翻訳業務で収入を増やす方法はいろいろありますが、ざっくり分けると以下の3点となります。

  1. 大型の継続案件を受注する
  2. 個人の単価を上げる
  3. 翻訳だけでなく営業・コーディネーターの業務もこなす

大型の継続案件を受注する

文字通り、契約単価の大きいプロジェクト案件の受注となります。

規模でいうと数百万単位です。

この場合は一人だけで納品というのは現実的でないため、チームを組んでメンバーとともに稼働・工程管理を行います。

契約金額が大きく、長期にわたって続くプロジェクトの要因に選ばれると、収入面で安心するだけでなく、将来へ向けた実績にもなります。

個人の単価を上げる

経験者向けの選択肢です。

経験豊富で実績も伴う翻訳者の場合は、業務委託契約の交渉時に金額を提示する流れになります。(またはその逆もあります)

契約交渉の際に前職の賃金水準や実績のレベルをクライアントに伝え、報酬を上げてもらう流れになります。

翻訳だけでなく営業・コーディネーターの業務もこなす

私のように実績が乏しくても、収入を上げたい場合の選択肢となります。

翻訳の技術力を伸ばすのは大事ですが、検品や営業、コーディネーターなどの事務業務も担当するようになると全体の景色や顧客の顔もある程度イメージする必要があります。

その全体像を見えるようになると、翻訳の手作業にもプラスになると感じたので、営業やコーディネーターの業務を引き受けました。

稼働時間が増えたのでその分収入が上がります。何事も経験だと気持ちで翻訳に臨みたい場合は、この選択肢で収入を伸ばすのもありです。

DELE C1の試験対策|独学単語帳10(例文・音声付)

DELE C1とりにいくための単語帳記事も10本目まできました。

継続は力なり、春までしっかり積み重ねます!

博識な教授

El (1)profesor erudito se explicó la historia del (2)budismo esotérico.

(1)博識な教授(2)密教の歴史について説明した。

法外な値段

La empresa nos (1)exigió un precio exorbitante, pero mi jefe se decidió (2)sufragar los costos del proyecto.

その会社は(1)法外な値段を要求したが、上司はプロジェクトの(2)コストを支払うことを決めた。

貨幣価値が下落

Debido a la (1)economía vacilante y (2)mercado voluble, (3)se desgradó la moneda y (4)se diezmó a la población en este país.

(1)不安定な経済(2)変わりやすい市場により、この国では(3)貨幣価値が下落し、(4)人口が大幅に減った

現行犯逮捕

La policía lo prendió en flagrante delito.

警察は彼を現行犯逮捕した

派手な服

Me gusta su (1)disfraz extravagante y (2)ropa llamativa.

私は彼の(1)派手な仮装(2)きらびやかな服が好きだ。

口だけの言葉

Él dejó una (1)excusa endeble. Su (2)explicación simplista es siempre fastidiosa.

彼は(1)弱弱しい言い訳を残した。彼の(2)口先だけの言葉にはいつもうんざりだ。

ぶっ飛んだ考え

Me gusta su (1)idea descabellada y (2)manera de pensamiento exaltada.

私は彼の(1)ぶっとんだ考え(2)過激な考え方が好きだ。

ブチきれた

Él se volvió exasperado.

彼はブチきれた

耐えがたい苦痛

Él sufre de dolor insoportable.

彼は耐えがたい苦痛に苦しんでいる。

激しい攻撃

Al ver el (1)ataque feroz del equipo, los partidarios se volvieron (2)fervientes.

チームの(1)激しい攻撃を見て、サポーターたちは(2)熱狂した。

熱狂した政治

Los políticos trataron de (1)delimitar la frontera en la (2)política frenética.

政治家は(2)熱狂した政治の中で(2)境界を決めようとした

クラクラする高さ

Él (1)se desmayó debido a la (2)altura vertiginosa.

彼は(2)クラクラする高さにより(1)気絶した

偶然の発見

Él está contento de su descubrimiento fortuito.

彼は偶然の発見を喜んでいる。

オレンジを乾燥させる

Él (1)desecó la naranja y (2)delineó su imagen.

彼は(1)オレンジを乾燥させ、その(2)イメージの輪郭を描いた

しゃがみながら

Él continúa la (1)tarea agotadora, (2)poniéndose en cuclillas.

彼は(2)しゃがみながら(1)厳しい仕事を続けている。

投資家を騙す

Él (1)defraudó a los inversores y (2)desmembró el equipo.

彼は(1)投資家を騙し(2)チームを解体した

DELE C1の試験対策教本

DELE C1の試験対策については下記の教本を使用しています。

他のDELE C1対策の教本はCDが別売となっている場合がありますが、この本は音声教材付属(ダウンロード)となっているのがポイントです

タイトルとURLをコピーしました