【DELE C1レベル】試験対策と独学単語帳11(例文・音声付)

かおり
かおり

こんにちは!

通訳・翻訳・通訳案内士のフリーランス、かおりです!

(かおりのプロフィールはこちらからご覧ください)

2020年春にDELE C1を受けることに決めました!

今回は小ネタとしてコーディネーターの話をご紹介いたします!

翻訳のコーディネーターと聞いて、どんなイメージを思い浮かべますか?

翻訳者のアサイン、顧客との折衝、案件管理などコーディネーターの業務は多岐に渡ります。時には細かい雑用作業も入り、それが意外と大変です💦

本記事では、翻訳コーディネーター業務とスペイン語の新出単語をご紹介いたします。

本記事の対象者:翻訳のコーディネーター興味がある方、DELEの受験を考えているスペイン語学習者

翻訳のコーディネーター業務とは?

翻訳コーディネーター業務

翻訳会社によりますが、コーディネーター業務は大きく3つに分けられます。

翻訳者のアサイン

営業担当が翻訳案件を受注すると、翻訳者のアサイン業務が発生します。

納期を把握し、デッドラインまでに稼働できる翻訳者をデータベースで確認した後に、直接翻訳者に打診する流れです。

ベンチャー企業規模だと常に稼働できる翻訳者が限られている場合があるため、「受注しても稼働できない…」という課題が発生する時があります。

その際には競合他社と提携して外部に発注という選択肢もありますが、それはあくまでも最後の手段となります。

チャートで案件管理

翻訳業務がスタートすると、案件の進捗管理も担います。

基本的には翻訳者と密に連絡を取り、何がどこまで進行していて第一稿の納品までどれだけの時間がかかるのか、というタイムマネジメントが重要です。Excelでガントチャートを作るか、案件管理ツールを使用するのが一般的です。

納期が近づくと顧客から「あとどれくらいかかるのか?」という問い合わせを受けるので、先回りして翻訳者から情報を聞き出しておかなければいけません。

ハードな業務:成果品の確認・修正

顧客に納品する前の成果品を確認するのも、コーディネーターの大事な仕事です。

例えば、翻訳者から上がってきた成果品で「フォントが統一されていない」「見栄えが明らかにひどい」「抜け・漏れ・誤字・脱字が散見される」といった問題が露呈していれば当然顧客には納品できません。

基本的には翻訳者へ差し戻して修正を依頼しますが、翻訳者のスケジュールが詰まっていればコーディネーターの作業となります。

実はこのファイル修正作業がかなりの時間を要します。機械翻訳のようにAIがやってくれるわけではなく、人間が読みやすい・分かりやすい文章になっているかを、目で見て判断しなければいけないからです。

翻訳会社によって役割分担が異なるかと思いますが、翻訳コーディネーターの肝となる業務は上記の3つです。

コーディネーター・営業担当にはそれぞれ苦労話がありますが、今後も別記事で紹介していきたいと思います。

DELE C1の試験対策|独学単語帳11(例文・音声付)

2020年春季のDELE C1まで半年を切りました。

ボキャビルだけはコツコツ音読で続けています。

ポイントは単語をつなげて覚えるコロケーション

少し更新をサボってしまいましたが、今回もボキャビルいきます!

おもしろいジョーク

Él pensaba en (1)bromas hilarantes en su (2)horario agitado.

彼は(1)あわただしいスケジュールの中で(2)おもしろいジョークを考えていた。

恐ろしい犯罪

Él estuvo aburrido de su (1)trabajo rutinario y causó un (2)crimen horrendo.

彼は(1)平凡な仕事に飽きて(2)恐ろしい犯罪を犯した。

切迫した危険

Hay que pensar en peligros inminentes.

差し迫った危機について考えなければいけない。

断熱材

Me presentarion las (1)materiales impermeables al calor. Estoy contento del (2)producto impecable.

(1)断熱材を見せてもらいました。(2)非の打ちどころのない製品に満足しています。

貧しいアーティスト

Nos encontramos con una (1)artista indigente hoy, pero su caractér se vio (2)inmaculado.

今日(1)貧しいアーティストに出会ったが、彼の性格は(2)欠点がないと思われた。

下手くそなマネジメント

Debido a su (1)gestión inepto, él dejó una (2)imagen indeleble.

(1)下手くそなマネジメントにより、彼は(2)消えないイメージを残した。

潜行性の病気

Aunque se quede un (1)síntoma incipiente, hay que estar atento a la catacterística de esta (2)enfermedad insidiosa.

(1)初期症状であったとしても、この(2)潜行性の病気の特徴には気を付けなければいけない。

詮索好きな性格

Ella es una (1)persona ingenua, pero está conocida por su (2)personalidad inquisitiva.

彼女は(1)無邪気な人だが、(2)詮索好きな性格で知られている。

根付いた習慣

Él siempre responde (1)de manera tibia. Es su (2)hábito arraigado.

彼は(1)生ぬるく返事をする。それは彼の(2)根付いた習慣だ。

不可解な表情

Él me mostró un (1)rostro inescrutable, enfrentándo a (2)actuación insípida.

彼は(2)味気ないパフォーマンスを目の当たりにして、(1)不可解な表情をした。

無敵艦隊

Los miembros de la (1)armada invencible tienen (2)apetito insaciable.

(1)無敵艦隊のメンバー(2)食欲は底なしだ。

反論できない証拠

Él insistó en que este (1)contrato es irrevocable con (2)evidencia irrefutable.

彼は(2)反論できない証拠を持ち出して、この(1)契約は取り消し不可だと主張した。

儲かる仕事

Él ganó un (1)trabajo lucrativo, así que su familia se queda (2)jubilosa.

彼は(1)儲かる仕事を得たので、家族が(2)喜びに満ち溢れている

猥褻行為

Él se explicó (1)de manera lúcida la razón de la (2)conducta lasciva.

彼は(2)猥褻行為の理由を(1)明快に説明した。

平凡な演技

Estoy aburrido de la (1)actuación mediocre y (2)discurso pedante.

私は(1)平凡な演技(2)学者ぶったスピーチに飽きている。

金目当て

Esta persona tiene (1)amor mórbido para ella y se acerca con (2)objeto mercenario.

この人は彼女へ(1)病的な愛を抱いており、(2)金目当てで近づいている。

後悔した罪人

Este (1)pecador penitencial sufre de (2)frustración reprimida.

この(1)後悔した罪人(2)鬱積したフラストレーションに苦しんでいる。

異教

Cuando apareció el lider de la (1)religión pagana, (2)atmosfera jovial inundó el estadio.

(1)異教の代表が登場すると、(2)歓喜の雰囲気がスタジアムを包んだ。

有無も言わせぬ命令

Ella dio una (1)orden perentoria para realizar un (2)crecimiento exuberante en este (3)país deslucido.

彼女はこの(3)精彩を欠いた国(2)豊かな成長を実現させるために、(1)有無も言わせぬ命令を下した。

悪人

Esta (1)persona malévola hizo una (2)mentira ostensible con (3)voz ronca.

この(1)悪人(3)しゃがれた声(2)あからさまな嘘をついた。

偏狭な興味

La gente en este (1)edificio parroquial puso un (2)objetivo loable.

この(1)教区の建物の中にいる人たちは、(2)賞賛に値する目標を掲げた。

最重要タスク

Tras la (1)tarea primordial, puedes disfrutar de (2)vida ostentosa.

(1)最重要タスクの後に、あなたは(2)豪華な生活を楽しめる。

神秘的な力

Gracias a (1)poder místico, ella recibió un (2)tratamiento indulgente.

(1)神秘的な力のおかげで、彼女は(2)寛大な処置を受けられた。

俗世

Él preferió el (1)mundo mundano (2)de manera obstinada.

彼は(2)頑なに(1)俗世を好んだ。

DELE C1の試験対策教本

DELE C1の試験対策については下記の教本を使用しています。

他のDELE C1対策の教本はCDが別売となっている場合がありますが、この本は音声教材付属(ダウンロード)となっているのがポイントです

タイトルとURLをコピーしました